33 А като свърши Яков поръчките към синовете си, притегли нозете си в леглото и издъхна, и се прибра при людете си.
33 Und als Jakob damit geendet hatte, seinen Söhnen Befehle zu geben, zog er seine Füße aufs Bett herauf und verschied und wurde zu seinen Völkern versammelt.
И тъй, Мариам бе затворена седем дена вън от стана, и людете не се дигнаха, докато не се прибра Мариам.
Also ward Mirjam sieben Tage verschlossen außerhalb des Lagers. Und das Volk zog nicht weiter, bis Mirjam aufgenommen ward.
и умри на планината, на който се възкачваш, и прибери се при людете си, както брат ти Аарон умря на планината Ор и се прибра при людете си;
50 Dann stirb auf dem Berge, auf den du hinaufgestiegen bist, und laß dich zu deinem Volk versammeln, wie dein Bruder Aaron starb auf dem Berge Hor und zu seinem Volk versammelt wurde;
и като я прегледаш, ще се прибереш и ти при людете си, както се прибра брат ти Аарон;
Und wenn du es gesehen hast, sollst du dich sammeln zu deinem Volk, wie dein Bruder Aaron versammelt ist,
Така се радвам, че се прибра.
Ich bin so froh, dass du da bist.
Погледна към нас, и помислих, че ще ми помогне, но той се обърна и се прибра.
Er sah besorgt aus. Ich dachte, er würde mir helfen, doch... Ich konnte es nicht glauben.
Татко се прибра, един от малкото пъти когато се зарадвах да го видя.
Daddy kam nach Hause. Da war ich froh, ihn zu sehen, was nicht oft vorkam.
Една нощ просто не се прибра.
Eines Tages kam sie nicht zurück.
Олтън Мор се прибра в Уайоминг с уникална находка - фотоалбума на Хитлер.
Alton More ging heim nach Wyoming, mit einem besonderen Souvenir: Hitlers persönlichen Fotoalben.
Защо не се прибра у дома?
Warum kamst du nicht nach Hause?
Толкова се радвам, че се прибра.
Bin ich froh, dass du da bist.
Снощи не се прибра у дома.
Du bist letzte Nacht nicht nach Hause gekommen.
Арлийн се прибра, а Суки тръгна преди няколко минути.
Arlene meinte, sie müsse wieder zu ihren Kindern und Sookie ist von ein paar Minuten gegangen.
Мигел се прибра по никое време.
Miguel war die halbe Nacht weg.
Мигел се прибра преди един час.
Miguel kam vor einer Stunde nach Hause.
Когато момичетата разопаковаха и Марк, съпругът на Джуди, се прибра от голф, беше сервиран обяд на терасата.
Als die Mädchen ausgepackt hatten und Judys Mann Mark vom Golfkurs kam, wurde gegessen. Das ist ein schönes Haus.
Вики се прибра за грандиозната си сватба с Дъг, в къщата, която накрая избраха, за да изживее живота, който си беше представяла преди лятото в Барселона.
Vicky flog nach Hause zu ihrer großen Hochzeit mit Doug, zu dem Haus, auf das sie sich einigten, und zu dem Leben, das sie sich vor dem Sommer in Barcelona vorgestellt hatte.
Приказвахме си сладко днес следобед, когато се прибра ти, тя вече бързаше да си ходи, след което си говорихте нещо докато я изпращаше.
Ich meine,... sie und ich hatten einen wunderschönen Nachmittag und dann... kommst du nach Hause und plötzlich hat sie es ganz eilig, zu gehen... und dann redet ihr beide in der Auffahrt.
Ръфъс се прибра и побесня, изхвърли ме през прозореца.
Rufus kam nach Hause und war so sauer, das er mich aus dem Fenster warf.
Веднага разбрах, когато не се прибра във вторник вечерта.
Oh, ich wusste es gleich, als er Dienstagabend nicht nach Hause kam.
Радвам се, че се прибра вкъщи.
Ich bin froh, dass du wieder zu Hause bist.
Тя така и не се прибра.
Sie kam nicht nach Hause. Okay. In Ordnung.
Трябваше да му кажем щом се прибра.
Wir hätten das gleich nach seiner Rückkehr sagen sollen.
Е, щом се прибра, всичко приключи.
Nun, du bist wieder da, belassen wir es dabei.
Радвам се, че се прибра, Уил.
Ich bin froh, dass du zu Hause bist, Will.
Баща ти се прибра от работа, видя какво става, седна и ти обясни, че котката всъщност е тигър и трябва да й намерим дом.
Dein Vater kam zurück von der Arbeit und er sah, was los war, und er hat sich mit dir zusammengesetzt und dir erklärt, dass die Katze eigentlich ein Tiger war und, dass wir sie nach Hause bringen müssten.
Помоли те да се прибереш и ти се прибра.
Sie bat dich nach Hause zu kommen, und das tatest du.
Знаеш ли, че съвсем наскоро той не се прибра цял уикенд?
Hast du gewusst, dass es vor kurzem ein Wochenende gab, ein ganzes Wochenende, wo Brody einfach nicht nach Hause gekommen ist?
В колко часа се прибра снощи?
Wann bist du gestern nach Hause gekommen?
Защо ставаш толкова рано, току-що се прибра?
Wo willst du so früh hin? Du bist gerade erst nach Hause gekommen.
Късно ли се прибра от танците?
Warst du gestern lange auf dem Ball?
Какво съм направил, откакто се прибра, за да помислиш, че продавам наркотици?
Lass mich dir eine Frage stellen, Kumpel. Was habe ich in den letzten sechs Monaten, seitdem du zuhause bist getan, dass du annimmst, dass ich Drogen verkaufen würde?
Каза, че ще си бъдеш в къщи вчера, а се прибра преди три дни.
Du hast gesagt, dass du gestern ankommen würdest, aber du kamst drei Tage früher.
След залата, се прибра, хапна, взе си баня и си легна.
Nach der Halle kam er nach Hause, hat gegessen, nahm ein Bittersalz-Bad, ging zu Bett.
Сестра ми не се прибра снощи.
Meine Schwester kam gestern Nacht nicht nach Hause.
Бандата на Уайт изгори камионите с ром, а човек на Масо се прибра с непознато момиче.
Whites Männer zündeten einen Lieferwagen mit Rumfässern an. Dann ging ein Kerl aus Masos Lager mit einer Frau nach Hause, die niemand kannte.
50 и умри на планината, на който се възкачваш, и прибери се при людете си, както брат ти Аарон умря на планината Ор и се прибра при людете си;
50 und stirb auf dem Berge, wenn du hinaufgekommen bist, und versammle dich zu deinem Volk, gleich wie dein Bruder AaronAaron starb auf dem Berge Hor und sich zu seinem Volk versammelte,
50 и умри на планината, на която се възкачваш, и прибери се при людете си, както брат ти Аарон умря на планината Ор и се прибра при людете си;
50 und stirb auf dem Berge, wenn du hinaufgekommen bist, und versammle dich zu deinem Volk, gleich wie dein Bruder Aaron starb auf dem Berge Hor und sich zu seinem Volk versammelte,
Когато бях някъде на 14 или 15, един ден брат ми се прибра вкъщи и носеше стек със шест бири - не знам откъде ги беше взел - грабна мен и сестра ми и отидохме в гората.
Als ich so 14 oder 15 war, kam eines Tages mein Bruder nach Hause und brachte dieses Sixpack Bier mit. Ich weiß nicht, woher er es hatte. Schnappte sich meine Schwester und mich und ging mit uns in den Wald.
Майка ми се прибра в нас един ден с тюркуазена тетрадка и ме попита дали искам да си водя таен дневник.
Eines Tages brachte meine Mutter ein türkises Notizbuch nach Hause und fragte mich, ob ich gerne ein Tagebuch führen würde.
А като свърши Яков поръчките към синовете си, притегли нозете си в леглото и издъхна, и се прибра при людете си.
Und da Jakob vollendet hatte die Gebote an seine Kinder, tat er seine Füße zusammen aufs Bett und verschied und ward versammelt zu seinem Volk.
Също и цялото това поколение се прибра при бащите си; а след тях настана друго поколение, което не знаеше Господа, нито делото, което беше извършил за Израиля.
Da auch alle, die zu der Zeit gelebt hatten, zu ihren Vätern versammelt wurden, kam nach ihnen ein andres Geschlecht auf, das den HERRN nicht kannte noch sein Werke, die er an Israel getan hatte.
1.4000301361084s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?